Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

Sus críticas minaron su confianza

  • 1 minar

    v.
    1 to mine (military).
    La armada minó el campo The army mined the field.
    2 to undermine.
    Sus críticas minaron su confianza His criticism undermined her confidence.
    * * *
    1 (terreno) to mine
    2 figurado (salud, resistencia) to undermine, weaken
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Min, Mil, Náut) to mine
    2) (=debilitar) to undermine
    * * *
    verbo transitivo
    a) <campo/mar> to mine
    b) ( debilitar) < salud> to damage; <autoridad/moral> to undermine
    * * *
    = erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    Ex. First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
    Ex. The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
    Ex. The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
    ----
    * minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.
    * minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.
    * minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <campo/mar> to mine
    b) ( debilitar) < salud> to damage; <autoridad/moral> to undermine
    * * *
    = erode, undermine, sap, gnaw (at), undercut, whittle (away/down/at), hollow out.

    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.

    Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    Ex: First the desire to read is sapped, then the will, and finally stamina to tackle anything but short, and immediately useful, passages.
    Ex: The rugby league is increasingly beset by a financial reward system that gnaws at its prime resource -- the players.
    Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: The Irish President said last night that Irish society is being hollowed out by individualism.
    * minar la confianza en Uno mismo = undermine + self-confidence.
    * minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.
    * minar + Posesivo + confianza = undermine + Posesivo + confidence, erode + Posesivo + confidence, sap + Posesivo + confidence.

    * * *
    minar [A1 ]
    vt
    1 ( Mil, Náut) ‹campo/mar› to mine
    2 (debilitar) ‹salud› to damage; ‹autoridad/moral› to undermine
    el país había sido minado por una guerra civil the country had been weakened by a civil war
    * * *

    minar ( conjugate minar) verbo transitivo
    a)campo/mar to mine

    b) ( debilitar) ‹ salud to damage;

    autoridad/moral to undermine
    minar verbo transitivo
    1 (con explosivos) to mine
    2 fig (debilitar, destruir) to undermine: me mina la moral, it undermines my morale
    ' minar' also found in these entries:
    Spanish:
    socavar
    English:
    chip away
    - mine
    - sap
    - undermine
    - erode
    - under
    * * *
    minar vt
    1. Mil to mine
    2. [socavar] to undermine;
    están minando los intentos de alcanzar un acuerdo they are undermining the efforts to reach an agreement;
    el tabaco está minando su salud cigarettes are damaging her health
    * * *
    v/t
    1 ( excavar) mine
    2 fig ( dañar) undermine
    * * *
    minar vt
    1) : to mine
    2) debilitar: to undermine

    Spanish-English dictionary > minar

  • 2 menoscabar

    v.
    1 to damage (fama, honra).
    2 to undermine, to afflict, to aggrieve, to damage.
    Sus críticas minaron su confianza His criticism undermined her confidence.
    * * *
    1 (mermar) to reduce, lessen, diminish
    2 (dañar) to impair, spoil
    3 (desprestigiar) to discredit
    * * *
    VT
    1) (=disminuir) to lessen, reduce; (=dañar) to damage
    2) (=desacreditar) to discredit
    * * *
    verbo transitivo <autoridad/fortuna> to diminish, reduce; < derechos> to impinge upon, infringe; <honor/fama/salud> to damage, harm
    * * *
    = undermine, undercut, whittle (away/down/at).
    Ex. Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.
    Ex. The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    * * *
    verbo transitivo <autoridad/fortuna> to diminish, reduce; < derechos> to impinge upon, infringe; <honor/fama/salud> to damage, harm
    * * *
    = undermine, undercut, whittle (away/down/at).

    Ex: Furthermore, the value of citation bibliometry is currently being undermined by the formation of 'citation clubs', which aim to indiscriminately achieve maximum cross-citing between 'club members'.

    Ex: The effects of liberalization threaten to undercut the delivery of a long cherished social objective.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.

    * * *
    menoscabar [A1 ]
    vt
    ‹autoridad/fortuna› to diminish, reduce; ‹derechos› to impinge upon, infringe; ‹honor/fama› to damage, harm
    * * *

    menoscabar ( conjugate menoscabar) verbo transitivoautoridad/fortuna to diminish, reduce;
    derechos to impinge upon, infringe;
    honor/fama/salud to damage, harm
    menoscabar verbo transitivo (un beneficio) to reduce, diminish
    (una reputación) to discredit
    (la salud) to undermine
    ' menoscabar' also found in these entries:
    English:
    wear
    * * *
    [fama, honra] to damage; [derechos, intereses, salud] to harm; [belleza, perfección] to diminish;
    sus acciones han menoscabado la confianza que teníamos en él what he did has diminished the trust we had in him
    * * *
    v/t
    1 autoridad diminish, reduce
    2 ( dañar) harm
    * * *
    1) : to lessen, to diminish
    2) : to disgrace, to discredit
    3) perjudicar: to harm, to damage

    Spanish-English dictionary > menoscabar

См. также в других словарях:

  • ARCO — La versión actual de este artículo o sección parece estar escrita a modo de publicidad. Para satisfacer los estándares de calidad de Wikipedia y procurar un punto de vista neutral, este artículo o sección puede requerir limpieza. Por favor… …   Wikipedia Español

  • Conflicto del Beagle — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Se conoce como Conflicto del Beagle al desacuerdo entre la República… …   Wikipedia Español

  • Crisis constitucional rusa de 1993 — Saltar a navegación, búsqueda La crisis constitucional rusa de 1993 hace referencia a los hechos acaecidos en Rusia entre el 21 de septiembre y el 5 de octubre de ese año. La crisis comenzó en el día 21 de septiembre de 1993 cuando el presidente… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»